bir ganyan organizasyonu yapmanın vakti geldi demek ki.
sözlükte yazarın istediği gibi at koşturabilmesi durumu
olayı "selam dostum burdan yazışalım" moduna getirmedikçe benim için "Banane yaa nabıyım oturup ağlıyımmı?" durumudur.
..sözlükte yazarların sinek avlaması durumundan kat kat iyi olan durumdur.
(bkz: al kuponu ara nalkoponu)
at ne arar la sözlükte.
klavyenin ve ilhamın izin verdiği kadar yapılabilinen durumdur.
diğer yandan yazarın aklı oynanan trabzonspor maçındadır.
diğer yandan yazarın aklı oynanan trabzonspor maçındadır.
elbet o atın nalı kopar dedirten durumdur.
sakin olun, ellerinizi klavyenin üzerinden çekin, arkanıza yaslanıp derin nefes alın ve şimdi tekrar yazmaya başlayın...
sakin olun, ellerinizi klavyenin üzerinden çekin, arkanıza yaslanıp derin nefes alın ve şimdi tekrar yazmaya başlayın...
her sözlüğün ortak sorunu olup, formatı çözmüş kişilerin format dahilinde elini kolunu sallayarak hakaret, küfür, itham, iftira, ırkçılık, ideolojik fanatizm, memleketçilik vs. içeren yazılar yazabilmesi, anlamsız başlıklar açabilmesi, gereksiz tanımlar yapabilmesi durumudur.
misal, sözlüğümüzün formatında "entry okuyan kimseye bir şey vermelidir. herkesin bildiği sıradan basit bir tanımın kimseye faydası olmayacaktır. " diye bir madde mevcut. "okuyan kişiye bir şey verme" konusu biraz göreceli biraz muallakta kalmış gibi gözükmekte. öyle ki, benim saçmasapan bulduğum bir tanım başkasına gayet anlamlı, öğretici gelebileceği gibi, bunun tersi de mümkündür. bu nedenle bu maddenin gözden geçirilmesi, ifadenin daha somutlaştırılması gerektiğini düşünmekteyim.
ancak, "elma" başlığının altına "biraz önce yediğim meyve" tarzı bir tanım yazmanın gerekliliğini, ki bu değilse bile benzeri örnekler bolca var sözlükte, merak etmekteyim. bu konuda aydınlatmak isteyen arkadaşlara bir mesaj fasilitesi kadar yakınım.
misal, sözlüğümüzün formatında "entry okuyan kimseye bir şey vermelidir. herkesin bildiği sıradan basit bir tanımın kimseye faydası olmayacaktır. " diye bir madde mevcut. "okuyan kişiye bir şey verme" konusu biraz göreceli biraz muallakta kalmış gibi gözükmekte. öyle ki, benim saçmasapan bulduğum bir tanım başkasına gayet anlamlı, öğretici gelebileceği gibi, bunun tersi de mümkündür. bu nedenle bu maddenin gözden geçirilmesi, ifadenin daha somutlaştırılması gerektiğini düşünmekteyim.
ancak, "elma" başlığının altına "biraz önce yediğim meyve" tarzı bir tanım yazmanın gerekliliğini, ki bu değilse bile benzeri örnekler bolca var sözlükte, merak etmekteyim. bu konuda aydınlatmak isteyen arkadaşlara bir mesaj fasilitesi kadar yakınım.
hızlı giden atın boku seyrek düşer sözünü hatırlatan başlık
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?