kendine has bir ekşiliği olan "iri" armut.
farsçada ayva.
yeditepe üniversitesi'nde osmanlıca öğretmekte olan "taze" doçent. muhteşem bir hocadır. gerek kişiliğiyle, gerek akademisyenliğiyle...
osmanlıca'da kir, pislik demektir.
zifir kelimesi buradan gelmiştir.
zifir kelimesi buradan gelmiştir.
kesinlikle ama kesinlikle ispanyolca. ardından almanca. ardından da fransızca. bekle sözlük 7-8 yıla hepsi tamam [ybkz]swh[/ybkz]
osmanlıcada çalışkan demektir.
farsçada misafir demektir.
tulum adlı çalgı eşliğinde okunan muhteşem bir türkü.
(bkz: acem kızı)
osmanlıcada sinek demektir.
bugün haşere olmuştur çaktırmayın [ybkz]swh[/ybkz]
bugün haşere olmuştur çaktırmayın [ybkz]swh[/ybkz]
osmanlıca'da "dilsiz" demektir.
farsçada: arka, geri demektir.
pes etmek de arkaya atmak, bırakmak anlamına gelir.
pes etmek de arkaya atmak, bırakmak anlamına gelir.
aslında tesadüf ya da denk gelme değil, "doğru" demektir. günümüz türkçesinde yanlış kullanılmaktadır.
osmanlıcada kullanılan "rast" kelimesi, osmanlıca diline farsçadan girmiştir.
farsçada rast: "sağ" ve "doğru" anlamlarına gelir.
ingilizce ile aynı dil ailesinden olan farsçada olduğu gibi ingilizcede de right kelimesi hem yön olan sağ, hem de doğru anlamına gelir. ama bu başka bir konu tabi.
(bkz: gece gece dil bilimciliği oynamak)
osmanlıcada kullanılan "rast" kelimesi, osmanlıca diline farsçadan girmiştir.
farsçada rast: "sağ" ve "doğru" anlamlarına gelir.
ingilizce ile aynı dil ailesinden olan farsçada olduğu gibi ingilizcede de right kelimesi hem yön olan sağ, hem de doğru anlamına gelir. ama bu başka bir konu tabi.
(bkz: gece gece dil bilimciliği oynamak)
bir çeşit savaş gemisi.
fedakarlık ederek vaz geçmek demektir.
yürekli cesur birey değil, gönül alan demektir. farsça kökenlidir.
"dil" farsçada gönül
"aver" de farsçada alan demektir.
"dil" farsçada gönül
"aver" de farsçada alan demektir.
osmanlıca'da yaralı.
türk halkının yüzyıllarca kullandığı dil.
biraz ağırdır. türkçe, arapça ve farsçanın karmasıdır.
iyi ki kurtulmuşuz çünkü cidden yorucu bir dil.
bu dilin alfabesi çoğu kişinin sandığı üzere arap değil, fars alfabesidir.
şimdi hatırlıyorum da üni'de öğrenene kadar canım çıkmıştı.
biraz ağırdır. türkçe, arapça ve farsçanın karmasıdır.
iyi ki kurtulmuşuz çünkü cidden yorucu bir dil.
bu dilin alfabesi çoğu kişinin sandığı üzere arap değil, fars alfabesidir.
şimdi hatırlıyorum da üni'de öğrenene kadar canım çıkmıştı.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?