brüksel güzeli karısını sabaha kadar döverek sokağa atan topçu
(bkz: bundan adam olmaz)
gözümün yaşı. kimi zaman sevinçten kimi zaman kahırdan kalp atağı sebebi.
(bkz: yaptık oldu)
(bkz: yaptık oldu)
tamamen dolaşım bozukluğu sebebiyle oluşan küçük bir hastalık. tek tehlikesi sinir komasına sokabiliyor olması.
en büyük erdemlerden olup pek çok atasözüne konu olmuştur.
(bkz: sabırla işeyen duvarı delermiş)
(bkz: sabreden derviş muradına ermiş)
(bkz: sabreden derviş muradına eremeden gebermiş)[ybkz]swh[/ybkz]
(bkz: sabırla işeyen duvarı delermiş)
(bkz: sabreden derviş muradına ermiş)
(bkz: sabreden derviş muradına eremeden gebermiş)[ybkz]swh[/ybkz]
cami imamı
oku ezanı
yeter artık ananın a.ı
tövbe estafurullah x2
tabi bu oruç ne kadar kabul olunur bilinmez
oku ezanı
yeter artık ananın a.ı
tövbe estafurullah x2
tabi bu oruç ne kadar kabul olunur bilinmez
sabahları erken kalkmıyor olmamdan kaynaklanıyor olsa gerek arkadaşlarımın kahvaltı yerine çağırdıkları organizasyon sağolsunlar.
(bkz: var mı uykudan öte)
(bkz: var mı uykudan öte)
aniden aklıma gelen ingilizce kelimedir. malum esprisi pek anlaşılmadığından türkçeye defol olarak geçse de aslında siktir git demek olan 2 kelime işte.
ex ve centre kelimelerinden bileşen bi kelime. merkezin dışında, farklı, değişik anlamlarına gelebilir.kelimenin doğru okunuşu eksantrik olsa da yuvarlanır bu söylenirken genelde egzantrik diye telaffuz edilir.
http://www.youtube.com/watch?v=ZQfN5h3RoD4
Ese amor llega asi de esta manera
Aşk bu şekilde gelir
No tiene la culpa
Kusuru yoktur
Caballo le dan sabana
Atlar büyük çayırlara verilmiştir
Porque es muy de'preciado
Çünkü çok hor görülmüştür
No te perdona llorar
Keder seni affetmez
Ese amor llega asi de esta manera
Aşk bu şekilde gelir
No tiene la culpa
Kusuru yoktur
Amor de compra y venta
Satılan ve alınan sevgi
Amor del mes pasado
Sevgi ayı
Bembele, bembele, bembele,
Bem, bembele, bembele
Bamboleo, bambolea
Porque mi vida, yo la prefiero vivir asi
Çünkü benim hayatım, ben böyle yaşamayı seçiyorum
No tiene perdon de Dios
Tanrıdan affın yok
Tu eres mi vida, la fortuna del destino
Sen benim hayatımsın, kaderin serveti
Pero el destino te ha desamparado
Ama kadar seni terk etti
Lo mismo que ayer
Dün gibi
Lo mismo soy yo
Ben gibi
No te encuentro l'abandon.
Buluşmayı terk etme
Es imposible no te encuentro de verdad
Bu imkansız, seni gerçekten bulamıyorum
Por eso un dia no cuento asi de nada
Bir gün hiçbir şeyi saymayacağım
Lo mismo que ayer
Dün gibi
Yo pienso en ti
Seni düşünüyorum
Read more:http://mckahveci.blogspot.com/2010/06/gypsy-kings-bamboleo-turkce-ceviri.html#ixzz1Tum7kzUi
Ese amor llega asi de esta manera
Aşk bu şekilde gelir
No tiene la culpa
Kusuru yoktur
Caballo le dan sabana
Atlar büyük çayırlara verilmiştir
Porque es muy de'preciado
Çünkü çok hor görülmüştür
No te perdona llorar
Keder seni affetmez
Ese amor llega asi de esta manera
Aşk bu şekilde gelir
No tiene la culpa
Kusuru yoktur
Amor de compra y venta
Satılan ve alınan sevgi
Amor del mes pasado
Sevgi ayı
Bembele, bembele, bembele,
Bem, bembele, bembele
Bamboleo, bambolea
Porque mi vida, yo la prefiero vivir asi
Çünkü benim hayatım, ben böyle yaşamayı seçiyorum
No tiene perdon de Dios
Tanrıdan affın yok
Tu eres mi vida, la fortuna del destino
Sen benim hayatımsın, kaderin serveti
Pero el destino te ha desamparado
Ama kadar seni terk etti
Lo mismo que ayer
Dün gibi
Lo mismo soy yo
Ben gibi
No te encuentro l'abandon.
Buluşmayı terk etme
Es imposible no te encuentro de verdad
Bu imkansız, seni gerçekten bulamıyorum
Por eso un dia no cuento asi de nada
Bir gün hiçbir şeyi saymayacağım
Lo mismo que ayer
Dün gibi
Yo pienso en ti
Seni düşünüyorum
Read more:http://mckahveci.blogspot.com/2010/06/gypsy-kings-bamboleo-turkce-ceviri.html#ixzz1Tum7kzUi
bilgisayarlara otomontik yüklenmesi sebebiyle en çok oynadığım oyun.akrep mi yengeç mi olduğunu anlayamadığım epey bi zor gibi.
bugün gittiğimiz antrenmanda da viktor'u göremediğimiz takım. tam kadro antreman yapıp yine futbol oyanayarak bize yanlış antrenmana gelmişiz hissi verdirenlerdir. bununla beraber okan yalçıner, mesut çebi, şenol boyar ve uğur çoban'ı da aralarına katmışlardır. hayırlısı olsun.
ben bayadır girmiyorum sanki ne kadar hareketlenmiş dediğim bölme. [ybkz]swh[/ybkz]
sözleri aynen şöyle
sevince
sevince
sevince durma durma koş ardından
zaman yoktur git aşkı iste ondan
sevince tüm insanlar bir başka
durma dostum sen de yer ver aşka
sevmek bil ki doğmaktır yeni baştan
aşık oldum galiba yavaştan
oo sevince
oo sevince
öyle bir yol tutmuşum ki sorma
inandım ki sevince vardır dünya
sevincedir günlerin bir başka
durma dostum sen de yer ver aşka
sevmek bil ki doğmaktır yeni baştan
aşık oldum galiba yavaştan
oo sevince
oo sevince
ooooaa
olacak mıydım ben bu halde
olacak mıydım ben bu halde
sevince tüm insanlar bir başka
durma dostum sen de yer ver aşka
sevmek bil ki doğmaktır yeni baştan
eriyorum galiba yavaştan
oo sevince
oo sevince
oo sevince
çok da sevdiğimdir.
sevince
sevince
sevince durma durma koş ardından
zaman yoktur git aşkı iste ondan
sevince tüm insanlar bir başka
durma dostum sen de yer ver aşka
sevmek bil ki doğmaktır yeni baştan
aşık oldum galiba yavaştan
oo sevince
oo sevince
öyle bir yol tutmuşum ki sorma
inandım ki sevince vardır dünya
sevincedir günlerin bir başka
durma dostum sen de yer ver aşka
sevmek bil ki doğmaktır yeni baştan
aşık oldum galiba yavaştan
oo sevince
oo sevince
ooooaa
olacak mıydım ben bu halde
olacak mıydım ben bu halde
sevince tüm insanlar bir başka
durma dostum sen de yer ver aşka
sevmek bil ki doğmaktır yeni baştan
eriyorum galiba yavaştan
oo sevince
oo sevince
oo sevince
çok da sevdiğimdir.
şekli altın külçesi biçimindeyse fyatı iki altınkülçesi değerindedir herhalde dediğimdir.e malum biri şişeye biri parfüme.
spor salonlarında bolca olmasından mütevellit salon sporlarından soğutandır.
dedelerimizi hala niye ezdiğimi anlamadığım ama yine de kullandığım cümle.
kabız olan insanın tuvalette bolca yaptığı eylem
(bkz: burnuma kötü kokular geliyor)
(bkz: burnuma kötü kokular geliyor)
sonu hiç bir zaman hayırla bitmeyecek işin besmelesidir.
beni eğlenmek için yarattığına inandığım kutsal varlık.sübaneke işallaa yareppim işalla dinimiz amin
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?