reyhan karaca şarkısında 'sevdik sevdalandık (vurgula: kördüğümle) bağlandık' diyormuş meğersem. ben onu 'gördük ve bağlandık' zannediyordum.
yanlış anlaşılmış şarkı sözleri
sertab erener'in zor kadın şarkısında ki, 'Aşkın yıllarca hoş bir kör tuzak heyhat' kısmında ki heyhat'ı eyvah sanıyordum ya ben senelerdir.[ybkz]swh[/ybkz]
evde alkol ortamında bağıra bağıra söylerken bütün herkesin durup bana gülmesine sebebiyet vermiş şarkı ve benim totomdan uydurduğum sözlerdir.
Kadınım söyle sen mutlu oldun mu?
Bu deli adamı unuttun mu?
Sevdin mi gerçekten ah seviştin mi?
Söyle *kolları* da öptün mü? [ybkz]swh[/ybkz][ybkz]swh[/ybkz]
Kadınım söyle sen mutlu oldun mu?
Bu deli adamı unuttun mu?
Sevdin mi gerçekten ah seviştin mi?
Söyle *kolları* da öptün mü? [ybkz]swh[/ybkz][ybkz]swh[/ybkz]
mirkelam'ın tavla adlı şarkısında:
bu oyun hep çileli diyormuş lan. cilveli sanıyordum..
bence bu oyun çok cilveli ya da ben bir yerlerimden element uyduruyorum.
bu oyun hep çileli diyormuş lan. cilveli sanıyordum..
bence bu oyun çok cilveli ya da ben bir yerlerimden element uyduruyorum.
dumanın 'sayın bayan' şarkısındaki 'sayın bayan bir sorum var' mısrasını 'sayılmayan bir sorun var' olarak anlamak ve doğrusunu öğrendiğim halde ısrarla yanlış söylemeye devam etmektir.
(bkz: yalnız değilim biliyorum)
(bkz: yalnız değilim biliyorum)
8 15 vapuru şarkısında;
ah bir baksa bana demir atsa uzunları yaksa kısmını; kuzuları yaksa olarak anlamak. [ybkz]swh[/ybkz]
ah bir baksa bana demir atsa uzunları yaksa kısmını; kuzuları yaksa olarak anlamak. [ybkz]swh[/ybkz]
doğrusu: dillerde nağme adın
ben : dillerde name kalır.
ama hep kafam güzelken söylüyorum bu şarkıyı ondan abi.
ben : dillerde name kalır.
ama hep kafam güzelken söylüyorum bu şarkıyı ondan abi.
..
doğrusu: bir bar taburesi üstünde babamın öldüğü yaştayım.
anlaşılan: bir balta kulesi üstünde babamın öldüğü yaştayım.
doğrusu: bir bar taburesi üstünde babamın öldüğü yaştayım.
anlaşılan: bir balta kulesi üstünde babamın öldüğü yaştayım.
"ben güneş senay, annemde seviliyor" doğrusu:ben güneş sen ay .annemde seviniyor.
çökertme - yaklaşık 4 yıldır düzgün söylüyorum. parantez içindekiler doğrusu [ybkz]swh[/ybkz]
burası da asfalt ((b: aspat)) değil halilim
(b: bitez de ) yalısına ( bi tez - hemencecik manasın da ) varmadan halilim
burası da asfalt ((b: aspat)) değil halilim
(b: bitez de ) yalısına ( bi tez - hemencecik manasın da ) varmadan halilim
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?