i want to break free

kerami pestenkerani
bu şarkının alçak perdeden yüksek perdeye geçişleri kişiyi tahrik ediyor. muhteviyatının da mutat mamafih manalı meydana gelmesinden mütevellit çağlayan bir nehir gibi coşkunca söyleyebiliyoruz.


misal,
i know it's for real: dişleri ve yumrukları sıkarak, kaskatı söylüyorsun. içinden bir şeyleri çıkaracaksın. bekliyor ve tüm haykıracaklarımızı topluyoruz
i've fallen in love, yeah: burası sarı ışığımız. yumuşak bir şekilde söyleyerek önceki katılığımızdan kurtuluyoruz.
---kreşendo---
!!god knows, god knows!!
i've fallen in love.

ve söylediklerimizden tatmin oluyoruz.

isterseniz "for real" kısmında anlattıklarımı hep birlikte bir de uygulamalı görelim:
http://youtu.be/Odk3W3qLByI?t=1m26s
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol