20 eylül 2015 fenerbahçe bursaspor maçında hakemin yüzüne söylenmesine rağmen, kırmızı kart nedeni sayılmayan küfür. yani demem o ki; forma rengine göre küfür sayılır vya sayılmaz türkiye'e
(bkz: gökhan töre)
(bkz: 27 ekim 2014 sai kayseri erciyesspor beşiktaş maçı)
#377491
fuck off
popüler bir küfür. nereye çeksen oraya gider. [ybkz]swh[/ybkz]
http://karikaturistan.com/wp-content/uploads/2013/04/cunku-sen-de-annene-lanet-etmissin-300x249.jpg
(bkz: yiğit özgür)
http://karikaturistan.com/wp-content/uploads/2013/04/cunku-sen-de-annene-lanet-etmissin-300x249.jpg
(bkz: yiğit özgür)
(bkz: gökhan töre)
(bkz: 27 ekim 2014 sai kayseri erciyesspor beşiktaş maçı)
(bkz: emre belözoğlu)
(bkz: 2 kasım 2014 beşiktaş fenerbahçe maçı)
iki resim arasındaki "3" farkı bulunuz!
(bkz: 27 ekim 2014 sai kayseri erciyesspor beşiktaş maçı)
(bkz: emre belözoğlu)
(bkz: 2 kasım 2014 beşiktaş fenerbahçe maçı)
iki resim arasındaki "3" farkı bulunuz!
cnbc-e de ve aldığımız dvd filmlerde yapılan çeviriler sonrasında tam olarak ne olduğunu anlayamadığımız ingilizce söz öbeği.
(bkz: bsg)
Türkçe karşılığı "siktir git" tir. Her nekadar doğrusu "faktır go" olması gerekse de... Türkçe alt yazılı filmlerde "lanet olsun" şeklinde çevrilir. Türk liginin hakemleri ise Türk olduğundan "siktir git" demek olduğunu bilir.
ing. seni lanet olasıca pislik
the departed filminden sonra küfür gibi gelmemeye başlayan sözdür.
bakın kim kime ayarı veriyor
http://tinyurl.com/3vvludq
http://tinyurl.com/3vvludq
bir de fuck on vardır ki evlere şenlik. [ybkz]swh[/ybkz][ybkz]swh[/ybkz]
küfür değildir sadece yapma be veya hadi oradan sende anlamına gelir.
türkiye sınırları içerisinde kırmızı kartla cezalandırılan avrupada ise sadece sinir anında söylendiği varsayılan ve "hadi ordan sen de" gibisinden tepki sözü olarak algılanan sözcük grubudur. [ybkz]swh[/ybkz]
ibrahim teteh bangura'nın 22 eylül 2011 bursaspor beşiktaş maçında kırmızı kart görmesine sebep olan, söylediği söz.
defol olarak türkçemize çevrilen ancak asıl karşılığı [ybkz]swh[/ybkz]iktir git olan ingilizce kovma eylemini anlatır cümle
Türkçede Fak off diye okunandır.
aniden aklıma gelen ingilizce kelimedir. malum esprisi pek anlaşılmadığından türkçeye defol olarak geçse de aslında siktir git demek olan 2 kelime işte.
amerikan filmlerinde çok kullanılan ama yeşil sahalarda kullanıldığı anda kırmızıyı yemenizi sağlayan (hakem duyarsa tabi) sinir göstergesi tümce
hem fuck hem off bir araya gelip nasıl defol oluyor anlamadığım bir ingilizce hakaretimsidir ama işlevsel dil dedikleri bu olsa gerektir..
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?