cahil işidir. aynı anlama gelen kelime varken diğer dillerden kelime aşırmak gerizekalılıktır. eskiden 'ingilizce biliyorumculuk' oynamak için kullanılırdı ama artık teknik terimler sözlüğü gibi bir saçmalıkla kullanılır.
örn. change etmek, swap motor, brief vermek, location atmak.
yakında tinerciler give me five bro diye gelirse şaşırmam.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?