faiz lobisi

anonymous
esasında dünyada hiç olmamış, literatürlerde hiç yazılmamış, başbakanın yanlışlıkla piyasaya sürdüğü ve terimleştirdiği söz öbeğidir.



--spoiler--

faiz sözcüğünün ingilizce karşılığı "interest" sözcüğüdür. interest sözcüğünün asıl anlamı ise "ilgi, alaka, çıkar"dır. faiz anlamı sadece ekonomik terimlerde kulanılır. ingilizce'deki "interest lobby" terimi ise "çıkar lobisi" demektir ve "ortak çıkarları için lobi yapan grup" anlamına gelmektedir.

büyük ihtimalle kuzey afrika gezisi sırasında abd'den birileri başbakana direnişteki kitleyi "çıkar lobisi" diye tanımlamasını öneren bir metin vermiş. danışmanlar da bunu yanlış çevirince "faiz lobisi" diye protestolarla alakası olmayan bir terim ortaya çıkmış. bunu da ancak garanti bankası protestosuna bağlayabilmişler.

--spoiler--


bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol