adres - bendekine postalıyorum
değişmiş olabilir
geçmez de eline bir yerde kalırsa
bir gün açar birisi , belki kendisinedir...
kapattım zarfı gönderiyorum.
diyen şair yazar.
behçet necatigil
alıntı--
SEVGİLERDE
Sevgileri yarınlara bıraktınız
Çekingen, tutuk, saygılı.
Bütün yakınlarınız
Sizi yanlış tanıdı.
Bitmeyen işler yüzünden
(Siz böyle olsun istemezdiniz)
Bir bakış bile yeterken anlatmaya her şeyi
Kalbinizi dolduran duygular
Kalbinizde kaldı.
Siz geniş zamanlar umuyordunuz
Çirkindi dar vakitlerde bir sevgiyi söylemek.
Yılların telâşlarda bu kadar çabuk
Geçeceği aklınıza gelmezdi.
Gizli bahçenizde
Açan çiçekler vardı,
Gecelerde ve yalnız.
Vermeye az buldunuz
Yahut vaktiniz olmadı.
alıntı--
Siiriyle sevgiyi gostermek icin her anin en uygun an oldugunu cok guzel ifade eden sair. Vakti zamaninda bir arkadas bu siirle gelen adama gonlunu kaptirmisti. Ugurlarken de nazim in [ybkz]swh[/ybkz] ini uygun gormustu ama o ayri.
SEVGİLERDE
Sevgileri yarınlara bıraktınız
Çekingen, tutuk, saygılı.
Bütün yakınlarınız
Sizi yanlış tanıdı.
Bitmeyen işler yüzünden
(Siz böyle olsun istemezdiniz)
Bir bakış bile yeterken anlatmaya her şeyi
Kalbinizi dolduran duygular
Kalbinizde kaldı.
Siz geniş zamanlar umuyordunuz
Çirkindi dar vakitlerde bir sevgiyi söylemek.
Yılların telâşlarda bu kadar çabuk
Geçeceği aklınıza gelmezdi.
Gizli bahçenizde
Açan çiçekler vardı,
Gecelerde ve yalnız.
Vermeye az buldunuz
Yahut vaktiniz olmadı.
alıntı--
Siiriyle sevgiyi gostermek icin her anin en uygun an oldugunu cok guzel ifade eden sair. Vakti zamaninda bir arkadas bu siirle gelen adama gonlunu kaptirmisti. Ugurlarken de nazim in [ybkz]swh[/ybkz] ini uygun gormustu ama o ayri.
beşiktaş semtinin sakinlerinden olan şairlerden(di).
"beni bana bırakma, beni ona bırakma
azalır çoğalınca, beni çoğa bırakma!"
azalır çoğalınca, beni çoğa bırakma!"
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?